Phi2240 /5240 Middelalderlatin 2: Tekster og oversettelser


I det første emnet, Middealderlatin 1, leste vi Vulgata-oversettelsen av Salamos visdom, og gikk gjennom grunnleggende latinsk morfologi og syntaks. Det vil si morfologi og syntaks i klassisk latin, den formen for latin som ble brukt i 1. årh. f.Kr f av romerske prosaforfattere som Cicero og Caesar og som ordbøker og grammatikker legger til grunn. 
Det nye emnet, Middelalderlatin 2, gir øvelse i å oversette forskjellige middelalderlatinske tekster og i å lese latinske manuskripter fra middelalderen. Vi går gjennom morfologi og syntaks som vi ikke var innom i forrige runde. Middelalderlatinske tekster bruker samme syntaks og ordforråd som i klassisk latin, men forholder seg noen ganger fritt til normen og utvider også det gamle ordforrådet med ord for nye ting og begreper. Vi skal også utdype kunnskapen om middelalderlatin som språk. Til sist er et læringsmål for både BA og MA å kunne gjøre rede for bruk og framstilling av manuskripter i antikken og middelalderen, og på MA for latinsk språkhistorie i middelalderen og tidligmoderne tid.
Dokumentet du leser nå har femten kapitler, ett for hver gang med undervisning. Vi leser og oversetter tekstene, går noen ganger gjennom grammatikk, og i de fleste timene øver vi oss i å lese manuskripter som vi finner i Clemens og Graham (2007) som har eksempler på i alt seksten skrifttyper brukt i middelalderlatinske tekster. 

Forberedelse til timene: 
repetere tekst og grammatikk gjennomgått tidligere
se gjennom grammatikk og forberede tekst som skal gjennomgås i timen ved å slå opp gloser og analysere setninger 

Pensumbøker og hjelpemidler
  • Manuskripter og øvelse i å lese dem:
Clemens, Raymond og Timothy Graham (2007). Introduction to Manuscript Studies. 
Cornell University Press, kap. 1-4 og fra kap. 10 (både BA- og MA-nivå). 
  • Latinsk språkhistorie:
Leonhardt, Jürgen: Latin. Story of a World Language. Translated by Kenneth Kronenberg. Harvard University Press, 2013 (først utgitt på tysk i 2008 som Latein: Geschichte einer Weltsprache), kap. 3-4 (bare MA-nivå)
  • I dette dokumentet finner du:
Tekster og grammatikk. Tekstene er på prosa og i forskjellige sjangre og av varierende vanskelighet. De fleste er fra trykte vitenskapelige (tekstkritiske) utgaver, en fra internett. (Det er ikke tatt hensyn til geografi, men for norsk middelalderlatin, se: Egil Kraggerud, Et pensum i middelalderlatin.)
Tekstene gjengis på latin og i norsk oversettelse. I tekstene er gloser, alternative middelalderlatinske skrivemåter og spesielle ting i grammatikk eller innhold understreket og forklart. (Skrivemåter: bokstav er understreket, glose: ordet er understreket, spesielle ting: ordet eller uttrykket er dobbelt understreket.) 

Dere må ha tilgang til:
  • grammatikk, for eksempel Eitrems Latinsk grammatikk (digitalt på Nasjonalbiblioteket, Bokhylla)
  • ordbok, for eksempel Latinsk ordbok (digitalt på Nasjonalbiblioteket, Bokhylla). Egne middeladlerbetydninger av ord er her markert med stjerne (eksempel: consortium).
  • andre nettsteder om latinsk grammatikk som viator
  • kort introduksjon til middelalderlatin: Mortensen, Lars Boje (1998). Middelalderlatin: hvad var, og hvad er meningen? Oslo: Norges forskningsråd. 
  • (digitalt: https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2008081504014)
Når det gjelder skrivemåter som avviker fra klassisk latin, er slike som nevnt forklart, men med to unntak: 
-e for -ae, som er svært vanlig i middelalderske tekster, er ikke forklart 
-j for –i, som også er vanlig, er forklart bare til de første tekstene. 
Husk derfor at en -e kan være en -ae i ordbøker og grammatikker, og -j en -i!
Kvalifiserende prøve 
Kvalifiserende prøve har frist for innlevering mandag 9. mars klokka 12.00 (i Canvas, eller på papir eller epost) og deles ut fjorten dager i forveien, mandag 24. februar.
Til kvalifiserende prøve vil du bli bedt om å:
  • oversette og kommentere grammatisk og innholdsmessig en tekst fra pensum  (en av tekstene i dette dokumentet)
  • transkribere, oversette og kommentere grammatisk en kort tekst fra et middelalderlatinsk manuskript
  • gjøre kort rede for bruk og framstilling av manuskripter i antikken og middelalderen
  • gjøre kort rede for latinsk språkhistorie (MA-nivå)